You should be very careful, though, with this phrase because it is also an insult. Here’s one more phrase Venezuelans use with their close friends. No tienes nada que perder.- Pedro, don’t be silly. It is a slang synonym for anything you find hard to do, to say, or to act.Įxample: La vaina está pelúa.- The situation got critical.Įven though literally this word means dumb or idiot, it can be used among close friends when they act silly.Įxample: Pedro, no seas gafo. This phrase should be pronounced as ¡Está peludo! But Venezuelans usually don’t pronounce the letter ‘d’ in words. The phrase is an informal one but also optimistic and full of warm wishes, so you can use it to greet close friends, call a waiter, or use it in casual conversations to salute others.Įxample: ¡Epa! ❼ómo te va hoy?- How 's it going? ¡Está Peluo! Here’s another word you can use in other Spanish countries, mainly Venezuela’s neighboring ones. You probably know what we mean but even though we all are grown up, we are polite, so we won’t mention the word.Įxample: ¡Coño, qué buena está! ― Damn she looks good! ¡Epa! One of the meanings is ‘damn it,’ but depending on the context, it can also mean something even worse, or should we say less polite. It is one of the most widespread slang words in the Hispanic world so not only Venezuelans use it but in other You’ve probably heard this phrase many times. Interestingly, it is also used in Colombia as slang, so here, you’ll hit two birds with one stone.Įxample: El sitio es muy chévere- This place is really cool. This phrase is one of the most commonly used and also the one you will hear the most in the Venezuelan streets. In Venezuela, people usually don’t use the word ‘amigo’ so this one is perfect to show the combination of English and Spanish culture and heritage.Įxample: ¿Qué más chamo? - What’s up bro? Chévere Chamo/ ChamaĬoming from the English ‘chum,’ this is a perfect phrase for someone you would name your close friends. This phrase’s perfect English equivalent is ‘ lmao,’ which means that something is so funny that you can stop laughing.Īnother context it can be used is when you want to say that something is a really easy thing to do.Įxample: ¡Cagado de la risa viendo a esa niña!- I’m laughing out loud watching this little girl. Meaning: Laughing out loud/ Easy thing to do. However, be careful when you use this word because, in some countries of the Hispanic world, the word ‘bolo’ means ‘penis,’ so you don’t want to be misunderstood.Įxample: Tengo bolo para pagarlo.- I have enough money to pay for it. Therefore, no wonder the word ‘bolo’ in slang is the word for ‘money,’ That’s why we’ve gathered the most used and cool Venezuelan phrases to help you speak like a pro so that even your If you are among Venezuelan fans, you already know that using Venezuelan slang is a must, especially if you want to communicate with the locals. No wonder why Venezuelan Spanish is one of the favorites. So many amazing places to visit and so many fantastic people to meet and practice the language with. Latin American continent, Venezuela is a great mixture of all races and cultures, making only a Venezuelan unique world. Spanish-speaking countries many learners dream to visit is, undoubtedly, Venezuela.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |